martes, 4 de noviembre de 2008

Tú llegada... a casa.

Te busco en cada tarde detrás del ventanal
Que se abre de par en par, para mirarte a los ojos
Al encontrarte cuando llegas a casa,
me siento como si en un inmenso arenal de nubes
Volara al infinito sin deseos de tocar suelo firme
Te miro escribiéndome poemas que dices no saber hacer
Y cuando los leo transcritos al papel
La emoción me suspende mas aun en ese aire que nos envuelve
Cierro los ojos y te siento en mi piel
Me envuelves cada poro de tu respirar tibio
Acelerando mis impulsos,
convirtiéndome en burbuja de champagne
que desciendo en tu pecho, embebiéndote tus secretos
Como adoro abrir la puerta y saberte en casa esperando-me
Inventándome el universo mismo donde las nubes son camino
que condesastes para mí en la fragilidad de poder andar sin hacer ruido
Y no despertar jamás de este sueño que deseo perpetuar
Cuanto sopor me provoca el sentirme reflejada en tus ojos de deseo
Seducirte levemente a modo de iniciarte en el ritual de mis anhelos
Aplacando mis urgencias de sucumbir en tus brazos una noche mas
Esperándote en el despertar del nuevo día y murmurarte este sentir.

.


Busco-te cada tarde, detrás do janelão
Que se abre de par em par, para olhar-te aos olhos
Ao encontra-te quando chegas a casa,
sinto-me como si num imenso areal de nuvens
Voara ao infinito sem desejos de tocar solo firme
Observo-te escrevendo-me poemas que dizes não saber fazer
E quando os leio transcritos no papel
A emoção me suspende mais ainda nesse ar que nos envolve
Fecho os olhos e sinto-te na minha pele
Envolves-me cada poro de teu respirar tíbio
Acelerando meus impulsos,
convertendo-me em borbulhas de champanhe
Que descendo no teu peito , embebendo-te teus segredos
Como adoro abrir a porta e saber-te en casa a minha espera
Inventando-me o universo mesmo donde as nuvens são caminho
Que condensaste para mim na fragilidade de poder andar sem fazer barulho
E não despertar jamais deste sonho que desejo perpetuar
Quanto sopor me provoca o sentir-me reflectida nos teus olhos de desejo
Seduzir-te levemente a modo de iniciar-te no ritual de meus anelos
Aplacando minhas urgências de sucumbir em teus braços uma noite mais
Esperando te no acordar do novo dia e murmurar-te este sentir.

Escrito y traducido por María Lasalete Marques®

Dócil en tus brazos....




Je TAime Moi Non Plus - Serge Gainsbourg & Jane Birkin


En los ocres de ese otoño siento el mutar envuelta en canjes.
Ceñida en gasa de seda me coloco frente a ti, para en gestos rozar tu piel
desnudándote el deseo silente que en cada mirada,
removiéndote el ropaje que cubre tu fornida silueta de hombre
que deseo sentir en cada entrega, en cada afrenta.
Dócil hembra entre tus brazos, deseosa de sentir tus dedos cual pincel
recreando en mi piel la tela que deseas pintar.
Móntame silencioso e aplacible sobre el caballete en este instante
donde la piel arde sin mas razón que ser a tu lado ese majestuoso cuadro,
con el marco que nos limitan en cercanía de un espacio.
Lienzo impregnado del olor a piel sudada,
a las argamasas que se funden tras el derrame de sus umbrales,
esencias que se sorben con lujuria exaltando
lo mas intenso de las emociones en entrega plena sin reparos.
Recorriéndote con mis manos tu vientre,
deslizándome sobre el camino real al encuentro de tu supremo gozo,
en un viaje tántrico elevarnos sobre el azul del lago sin humedecernos en el.
En los ocres del tiempo acopio mis días
envolviéndome en tus brazos para sentirte en mi piel, estremecer con vehemencia.
-

Nos ocres desse Outono sinto o mudar, envolvida em mutações.
Envolta em filo de seda coloco-me frente a ti, para com gestos rosar tua pele
Desnudando - te o desejo silencioso em cada olhar
Removendo - te a roupagem que cobre tua robusta figura de homem
que desejo sentir em cada entrega, em cada afrenta.
Dócil fêmea entre teus braços, desejosa de sentir teus dedos qual pincel
Recriando na minha pele o que ardentemente nela desejas pintar.
Monta - me silencioso e aprazível sobre o cavalete neste instante
Como marco que nos limita em cercania de um espaço
Linho impregnado do odor a pele suada,
argamassa que se fundem numa só trás o derrame de seus umbrais.
Essências que se sorvem com luxúria, exaltando
O mais intenso das emoções em entrega plena sem reparos.
Recose ocorrendo - te com as minha mãos teu ventre,
Deslizando - me sobre o caminho real ao encontro de teu supremo gozo
Numa viagem tântrica elevar - nos sobre o azul do lago sem humedecer - nos nele.
Nos ocres do tempo a copio meus dias
Envolvendo - me em, teus braços para sentir - te na minha pele
Estremecer com veemência
Escrita y traducida por María Lasalete Marques &reg:

Sobreposicôes

É Outono no épico que há em mim...Na minha mente intuiu o prelúdio de uma nova era...
Penso nesse mês surgido da magia e exotismo, trazido pelo vento da tua doçura de Mulher á minha memória!
Transformando, uma tela esquecida na dilaceração de nunca ser pintada, coberta pelo pó cinzento do tempo no novo linho donde desejo pintar teus relevos.
Observo como me inspira tua beleza na magistral moldura, onde hoje se ostenta a deusa que procurava, vinda da bruma desse fim de tarde mágico que antecedeu o imprevisível do Inverno.
Dando lugar à água, penetrante seiva que me alimentas no calor de nossos corpos embebidos em suor...
Me fazes sentir em torno de teu Universo, palpando e avançando, dedos precatando caminhos teus...recantos húmidos e ardentes de paixão.
Onde me identifico quando te penetro no cândido das tuas entranhas.
No pícaro das emoções a tua pele que se expande a todo o Infinito...
Luxúria, cristais se precipitando sobre nós...Ânsias numa aceleração total e constante!.
Elevo minha face ao firmamento, para receber o beijo que me ofereces nesse quadro de céu e mar de fundo.
Devoras-me com a devoção que te vislumbro no olhar! Deusa...Rainha de fogo e gelo em manto negro de paixão.
Seios subtilmente encobertos na abulia de seus atributos...Quero entrar em ti e possuir-te na plenitude da tua infinita esbeltes!.
.

José Paulo da Costa Ribeiro ®

Es otoño en el épico que hay en mí... En mi mente intuí el preludio de una nueva era…
Pienso en ese mes surgido de la magia y exotismo traído por el viento de tu dulzura de Mujer, a mi memoria!
Transformando una tela olvidada en la dilaceración de nunca ser pintada, cubierta por el polvo gris del tiempo, en un nuevo lino donde deseo pintar tus relieves.
Observo como me inspira tu belleza en la magistral moldura, donde hoy se ostenta la Diosa que buscaba, venida de la bruma de ese fin de tarde mágico que antecede lo imprevisible del invierno.
Dando lugar al agua, penetrante savia que me alimentas en el calor de nuestros cuerpos embebidos en sudor…
Me haces sentir en torno de tu universo, palpando y avanzando, dedos percatando caminos tuyos…recintos húmedos y ardientes de pasión
Onde me identifico cuando te penetro en la candidez de tus entrañas.
En lo pícaro de las emociones de tu piel que se expande a todo el Infinito…
¡Lujuria, cristales precipitándote sobre nosotros… ansias en una aceleración total y constante!
Elevo mi rostro al firmamento, para recibir el beso que me ofrendas frente a ese cuadro de cielo y mar de fondo.
¡Me devoras con la devoción que te vislumbro en tu mirar! Diosa… Reina de fuego y hielo en manto negro de pasión.
Senos sutilmente cubiertos en la abulia de sus atributos… ¡Quiero entrar en ti y poseerte en la plenitud de tu infinita esbeltez!

Traducido por María Lasalete Marques ®

sábado, 1 de noviembre de 2008

Sem lastres...Um só verbo conjugado no presente-


Em cada palpitar dos dias, teus lábios desnudando-me lentamente
Recorrendo a minha dermes, acariciando meus seios minhas ancas
Em leve mordisco arrepias o desejo, despertando-o por inteiro
Eu cada adunar de nossos corpos sinto a proximidade das estrelas
Sentindo-me cometa que ao final explode em policromia de cores
Em teus braços sem vergonha sem pudores desejo ser coberta por ti
Sentir o teu latejar no meu peito, sentir-te respirar acelerado
Ser a copa donde derrames nela o vinho nacarado da tua vide
E ao mesmo tempo sentir as gotas de suor escorrendo-me no peito
Ouvir teus gemidos que se alça no gritar provocado em cada extasie
Nesta proximidade ser uma só verdade, una só razão, um só verbo
Que conjugamos no presente, sem lastres do passado, sem preocupar-nos do amanhã.
.
.
Sin lastres...Un sólo verbo conjugado en el presente
.
En cada palpitar de los días, tus labios desnudándome lentamente
Recorriendo mi dermis, acariciando mis senos, mis caderas
En leves mordiscos erizas el deseo, despertándolo por entero
En cada fundir de nuestros cuerpos siento la proximidad de las estrellas
Sintiéndome cometa que a la final explota en policromía de colores
En tus brazos sin vergüenza, sin pudores deseo ser cubierta por ti
Sentir tu palpitar en mi pecho, sentirte respirar acelerado
Ser la copa donde derrames el vino nacarado de tu vid
Y al mismo tiempo sentir las gotas de sudor escurriéndome en el pecho
Oír tus gemidos que se alzan en el gritar provocado en cada éxtasis
En esta proximidad ser una sola verdad, una sola razón, un solo verbo
Que conjugamos en el presente, sin lastres del pasado, sin preocuparnos del mañana.
-
Escrito y traducido por
María Lasalete Marques ®

Cuando as palabras..dizem menos que os gestos


Sem dar por ela, as linguagens tornaram-se desnecessárias
Pois só o olhar é capaz de dizer tudo aquilo que levamos na alma
Sem dar por ela, nossas vidas se entrelaçaram, sem razões nem porquês
Sem respostas a final, como musa mil poemas nos dedicamos
Tratando de deixar neles as carícias que nossas mãos desejam entregar
Nesse lugar donde os sonhos se encontram
Com um céu laranja num ocaso próximo
acendem no céu mil estrelas para as nossas noites alumiar
As aguas do mar brincam junto a nossos pés,
unidos de mãos caminhamos a encenada da praia.
Nossos olhares copularam, nossos lábios se unirão infundindo-nos a vida mesma
Perdendo-nos no mar dos olhares e dos anelos, limpos y transparentes como lagos
Donde admiramos a vida que se oferenda a cada instante.
Teu corpo é um compendio de letras sem ordem, que alinhavo com fios de ouro
Peito no peito tuas mãos incendeiam minha pele, me abraçam e sacodem minha essência
Fazendo que em cada entrega , mais que prazer nos damos a vida mesma.

No teu Mar de Lava... meu mundo de prazer.



Como te desejo detrás esta porta envidraçada,
donde os sonhos dão começo a um estremecer de pele
Baixo a luz ténue que nos envolve e nos abraça
Nesse ar impregnado de incenso de canela e coco, com velas abrasando-se
Como uma subtil brisa repleta de versos em cada gesto.

Amo tua presença inalterável, licita y grácil
Na melodia duma musica que nos faz dançar levemente
Conduzindo-me nos teus desejos dum modo luxurioso
Fazendo sucumbir qualquer renitência presente.
Entregando-me em pleno em teus braços
Deixando-me ser amante
e mulher que entrega o prazer extremo
nos sonhos de qualquer homem.

Desejo-te desde que senti teus lábios na minha pele sugando-me por inteiro
Levitando-me as galáxias, tocando, fazendo-me tocar o infinito
Não consigo horas para iniciar nada a teu lado,
mais do que estar entre teus braços
O tempo não me importa,
te desejo quando o convite alongas para ser em ti uma só.

Estremecida caio nos teus braços deixando-me cobrir por ti ,tomo tua cintura
O respirar se entrecorta, a alma se expande y descendo lentamente teu corpo
Em quanto tornas minhas fontes em mananciais,
meu corpo mar no que penetram tuas mãos,
teus dedos saciando-se na descoberta
de sentir o latejar das minhas entranhas.

O tempo já não conta, só este instante que se ergue envolvendo-nos,
o brilho de teu olhar convertidos em boca faminta que me morde o desejo,
penetrando-me as fibras do meu Ser.
Já o tempo não é desculpa,
nem a distancia fronteiras que não trespassemos neste sentir,
trespassar essa porta envidraçada y entregar-nos sem olhar o tempo,
só transformando as palavras em gestos.
-
En tu mar de Lava…mi mundo de placer.
-
Como te deseo detrás de esta puerta envidrada
Donde los sueños dan comienzo a un estremecer de piel
Bajo la luz tenue que nos envuelve y nos abraza
En ese aire impregnado de incienso de canela y coco, con velas abrasándose
Como una sutil brisa repleta de versos y gestos

Amo tu presencia inalterable, lícita y complaciente
en melodía de una música que nos hace bailar levemente
conduciéndome en tus deseos de un modo lujurioso
haciéndome sucumbir cualquier renitencia posible
entregándome en pleno en tus brazos
dejándome ser amante
y mujer que entrega el placer extremo
en los sueños de cualquier hombre

Te deseo desde que sentí tus labios en mi piel sorbiéndome por entero
Levitandome a las galaxias, tocando, haciendome tocar o infinito
No consigo horas para iniciar nada a teu lado
Mas de lo que estar entre teus brazos
el tempo no me importa
te deseo cuando el convite alargas para ser en ti una sola.

Estremecida caigo en tus brazos dejándome cubrir por ti, tomo tu cintura
El respirar se entrecorta, el alma se expande e desciendo lentamente tu cuerpo
En cuanto conviertes mis fuentes en manantiales
Mi cuerpo mar en que penetran tus manos
Tus dedos saciándose en la descubierta
De sentir el palpitar de mis entrañas

El tiempo ya no cuenta, solo este instante que se yergue envolviéndonos
El brillo de tu mirada convertidos en boca famélica que me muerde el deseo
Penetrándome las fibras de mí ser.
Ya el tiempo no es disculpa,
Ni la distancia fronteras que no traspasemos en este sentir,
Traspasar esa puerta envidrada e entregarnos sin mirar el tiempo,
Solo transformando las palabras en gestos.
-
Escrito y traducido por
María Lasalete Marques ®

Mar de Lava....

Atravessas sem ostentação, mas elegante e esbelta,
no jardim por nós criado, olho-te pela porta envidraçada.
Urdindo no pensamento o contemplar de teu caminhar uniforme, no épico das tuas ancas...
o surgimento de turbulências me trespassam a pele.
No peito a lava que germina em golfadas de prazer e nos une.
Na alma o transbordar de emoções e o desejo possesso da carne em êxtase,
no oásis de teu corpo de Mulher e amante.

Abraça-me a cintura, eu te cubro por inteiro num gesto afável e ardente.
Sente este Universo de cristal em que habitamos e nos faz levitar,
na luz o reflexo deste fogo que já é presente, como o alimento que nos corre nas veias.
Um só horizonte, céu e mar, acoplados no roçar de nossa pele,
em ciclos de carícias, nas ondas que penetram a rocha,
na ânsia de se esvaírem na magma que teima em avançar nos teus recantos mais íntimos
e se derramar em forma de espuma quente num mar de lava ardente.

Ficando neste enleio entre teu olhar e o meu...olhamos o jardim por nós criado,
através da porta envidraçada!.
Repletos me abraças a cintura num movimento terno,
enquanto eu te cubro, com nosso véu do amor dizendo-te baixinho...
quero ser rocha em ti neste jardim de mar de lava surgido.

Autor: José Paulo da Costa Ribiera ®



Atraviesas sin ostentación, pero con elegancia y esbeltez,
En el jardín creado por nosotros, te miro por la puerta envidrada.
Urdiendo en el pensamiento el contemplar de tu caminar uniforme
En lo épico de tus caderas----
El surgimiento de turbulencias me traspasa la piel.
En el pecho la lava germina en borbotones de placer e nos une.
En el alma el trasbordar de emociones e el deseo poseso de la carne en éxtasis
En el oasis de tu cuerpo mujer y amante.

Abrázame la cintura, yo te cubro por entero en un gesto afable y ardiente.
Siente este universo de cristal en el que habitamos haciéndonos levitar
En la luz el reflejo de este fuego que ya es presente, como alimento que nos corre en las venas.
Un solo horizonte, cielo y mar, acoplados en el rozar de nuestra piel
En ciclos de caricias, en las ondas que penetran la roca
En la ansia de desvanecerse en el magma que se empeña en avanzar en tus recintos mas íntimos
Y derramarse en forma de espuma caliente en un mar de lava ardiente.

Quedando en este abrazo entre tu mirar y el mío….
mirando el jardín creado por nosotros.
A través de la puerta envidrada
Repletos me abrazas la cintura en un movimiento tierno,
Mientras yo te cubro, con nuestro velo de amor
Diciéndote bajito…quiero ser roca en ti en este jardín de mar de lava surjido.

Traducido por: María Lasalete Marques ®
Dos miradas unidas en un sólo espacio..
en un mismo deseo y un mismo sueño.
María Lasalete Marques ®
José Paulo da Costa Ribeiro ®

Una vida.....



Una vida sin caminos programados, sólo un camino que se
desea vivir desde la esencia misma de la vida.
Un vivir sumergida en la magía de todo aquello que verdaderamente importa.

María Lasalete Marques ®