miércoles, 29 de octubre de 2008

Nuestro presente....

Robemos segundos al inmenso transcurrir de las horas
Para acortar el tiempo lejano, de la distancia que se abre
Cruza mi piel con tus manos, dejando en ella gotas de rocío
Y caminemos bajo la lluvia mojando nuestros cuerpos
Sedientos de los latidos del alma, en el barro cubrirnos la piel
Entrelazándonos cruzándonos linderos, penetrándonos el cuerpo
Porque en ese baile de cisnes que admiras rememorándome
en el cantar de las aves saludando el día
Esta inscrita una frase que marca el final y el inicio del mundo
La vida….es el horizonte hacia el futuro en el camino del presente.


Roubemos segundos ao imenso transcorrer das horas
Para encurtar o tempo longínquo, da distancia que se abre
Cruza a minha pele com tuas mãos, deixando nela gotas de rocio
E caminhemos baixo a chuva molhando nossos corpos
Sedentos de latidos da alma, no barro cobrir-nos a pele
Entrelaçando-nos, cruzando divisórias, penetrando-nos o corpo
Porque nesse dançar de cisnes que admirar relembrando-me,
No cantar das aves saudando o dia
Esta inscrita uma frase que marca o final e o inicio do mundo
A vida… é o horizonte para o futuro no caminho do presente.

Traducción realizada por María Lasalete Marques ®

Dos miradas unidas en un sólo espacio..
en un mismo deseo y un mismo sueño.
María Lasalete Marques ®
José Paulo da Costa Ribeiro ®

Una vida.....



Una vida sin caminos programados, sólo un camino que se
desea vivir desde la esencia misma de la vida.
Un vivir sumergida en la magía de todo aquello que verdaderamente importa.

María Lasalete Marques ®